为了一段“鸡同鸭讲”的婚姻 精通四国语言的苦寻柬埔寨语翻译

※发布时间:2022-1-21 5:08:20   ※发布作者:佚名   ※出自何处: 

  a型血人的性格立刻赶到了现场,果然有个“少数民族妇女”:肤色偏黑,确实有孕。她一见,激动地说个不停,却只听懂三个词:老公、打、回家。只好先把她带回闻潮。

  打了半天的手势,女子在纸上写下了“崇恒斯”三个字。在警用平台多番查询,均无果。再势,女子除了摇头,还是“老公、打、回家”三个词。

  心生急智,打电话给出入境管理大队副大队长邵世坤。邵世坤精通英、德、法、日四国语言,可他很为难:“完全听不懂啊,她连英语也不会说。”

  万般无奈,两名经女子同意,翻查她的手机,通讯录内一堆乱码,好不容易找到了“老公”两个汉字。

  男人叫许华(化名),女人是她老婆,柬埔寨人,两人9月1日刚从江西老家到杭州,租住在下沙某小区。“我刚刚在外面找工作。柬埔寨语我也听不懂,也不知道她跑出去干什么。”

  们听了,眼前一黑。不过,还是让这位老公赶紧来。同时,邵世坤想了一招:“找找出入境有没有登记柬埔寨籍人士的信息,如果有就请他们做翻译!”

  下午5点左右,终于找到下沙开发区唯一的柬埔寨人士:浙江理工大学留学生田贤良(音)。傍晚6点,小田赶到了。许华和两名,终于和女人对上了话。

  “崇恒斯”是女子的中文名。今年年初,她家收了许华8万元人民币彩礼,把她远嫁中国,眼下已怀孕7个月。由于语言不通,在许华家里,她和男方家庭没有任何交流。但她依然感觉舒服,中国的生活条件要比柬埔寨好很多。

  婆婆对她很体贴,公公却酗酒,上个月某天,居然酒后对柬埔寨儿媳动手动脚。许华很生气,为避免矛盾,小两口从江西到了杭州。昨天这事是因为夫妻争执,许华打了她……

  两名安抚了小两口,并通知了江西警方和许华的母亲。善良的婆婆说:“给你们添麻烦了,我尽快赶来照顾儿媳妇!”

  ① 凡本网注明“来源:杭州网(包括杭州日报、都市快报、每日商报)”的所有文字、图片和音视频,版权均属杭州网所有,任何、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的、网站,在下载使用时必须注明“来源:杭州网”,违者本网将依法追究责任。 ② 本网未注明“来源:杭州网(包括杭州日报、都市快报、每日商报)”的文/图等均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或其内容的真实性。如其他、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“来源”,并自负版权等法律责任。如擅自为“来源:杭州网”,本网将依法追究责任。如对内容有疑议,请及时与我们联系。 ③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与杭州网联系。

  增值电信业务经营许可证:浙B2-20110366信息网络视听节目许可证:1105105  互联网新闻信息服务许可证:国新网3312006002