网站首页 > 风俗习惯> 文章内容

新西兰式英语口语发音规则及俚语大汇总!

※发布时间:2017-8-13 15:30:54   ※发布作者:小编   ※出自何处: 

  相信很多小伙伴来到新西兰后,都会被其独特的Kiwi口音给折服,在这“富有特色”的口音中,我们曾经多少次在课堂上沉浸在自己的世界里出不来,我们曾经多少次和外国小伙伴交流的时候内心要做一下小纠结:“这次到底是装听懂了混过去呢,还是多一句嘴问一下这tm说的什么意思啊?”

  对于时常遇到此类情况的童鞋们,请不必捉急,因为,You are not alone babe!即使是雅思四个七的大神,也经常收到Kiwi口音的魔幻而导致听不懂。

  还比如说,当你住homestay的时候,家里的大人出去买东西,留你和高中鬼妹独自在家,当小妮子接到他爸的电话,对方要求她把电话给你,交代你一些事时,鬼妹说:“He’s dead”(他死了!!?)

  就在你内心感到时,话筒里很快传出了她爸的声音,原来鬼妹说的是,“Here’s dad”(爸爸要跟你说话)。。。

  新西兰式英语有那么多可以吐槽,但是对于我们要在这边做无论短暂还是长期居住的人而言,尊重和能够运用这些特点,都是让我们能够快速被当地文化接受的方式。

  与呆板的英式英语相比,新西兰人使用的英语非常随意。不少中国人都觉得,新西兰人讲话语速快得惊人,连读、弱读、失去爆破现象比比皆是,尤其是打电话,就像连珠炮似的。而不少人更是吐字常常含含糊糊,特别是男士,似乎总是在喃喃自语。因此,和新西兰人对话,只能抓住几个关键词,借助动作表情连蒙带猜。新西兰英语中某些元音的发音与英国英语有着很大的区别,前者的开口度不如后者,这种差异有时让新西兰人和英国人的沟通出现障碍。

  例如,ten被念成tin;egg被念成 igg。由于有这样的发音习惯,一些很常用的语句,比如,You are the best会被读成,You are the “憋死特”。

  例如,一个学生去药店买药,店主说:“Two tablets or die.”学生吓了一跳,以为是毒药,看了说明书才恍然大悟,原来店主说的a day听起来像or die。

  比如,新西兰人说:“火腿ham”,在英国可能会被听成“褶边hem”;新西兰人说“牛cattle”时,英国人可能以为是“壶kettle”;当新西兰人到一家英国商店买一支“钢笔pen”时,英国人可能会给他一个“别针pin”。

  在新西兰俚语中,身在纽村,了解的最多的就是Kiwi这个单词了,Kiwi在新西兰有三种意思: 一种真实存在的鸟,一种水果,他们村管他们当地人叫这名。。。所以他们村都是鸟人。。。

  开个玩笑哈~Kiwi在我们的心目中常呆萌的一种小生物,新西兰人管自己也叫Kiwi除了想表达出,Kiwi鸟与自己同是新西兰的“特产”以外,还有一种朴实,自然的意味在里头吧~

  当你和新西兰人见面打招呼时,“Hi How are you?”,新西兰人的回答很简单,且不符合所谓的语法,“Good, Good, and you?”。

  和新西兰人打招呼,套近呼最常用的句子是:“Hello, mate, how are you?”。

  没跟毛利人说过话,就好像没来过新西兰一样,毕竟人家才是土著,想要尊敬这里的大自然,得先学会尊敬原来就住这的人。下面几句基础的毛利语是必备的,说上几句,说不定就会受到毛利人更加热情的款待,让你了解到更多的毛利文化!

  出国来到新西兰后,要学的真的很多,从租房找房,到买车修车,全部都是新鲜事需要自己抗,连英语都要“重新被”。。。不过也正是因为如此,才让生活和经历,变得如此乐趣呀~

  推荐:

  

相关阅读
  • 没有资料